No exact translation found for إِرْشاداتٌ أَوَّلِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إِرْشاداتٌ أَوَّلِيَّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) Facilitar el acceso a los procedimientos de solicitud de asilo y prestar servicios de asesoramiento y orientación inicial a los recién llegados.
    (أ) تيسير الاستفادة من إجراءات اللجوء وتوفير التوجيه والإرشاد الأولي للقادمين الجدد؛
  • El Gobierno del Sudán considera sorprendente que esos consultores no pudieran ofrecer información elemental sobre este extremo.
    وإن الدهشة لتساور حكومة السودان لأن هؤلاء المستشارين عجزوا عن توفير الإرشادات الأولية في شأن هذه النقطة.
  • La CP quizás quiera dar una orientación preliminar a la secretaría sobre cómo preparar esa importante iniciativa en el proceso de aplicación de la Convención.
    وقد يرغب مؤتمر الأطراف في تقديم إرشادات أولية للأمانة حول التحضيرات اللازمة لهذا الحدث الهام في عملية الاتفاقية.
  • En la primera reunión de la Conferencia de las Partes, celebrada en septiembre de 2004, se distribuyó un anteproyecto.
    وقد تمت إتاحة المشروع الأول للدليل الإرشادي أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في أيلول/سبتمبر 2004.
  • b) Tome nota de que, en caso de una pandemia, se necesitaría la cantidad indicativa preliminar de 9.976.200 dólares además de los recursos solicitados en el presente informe.
    (ب) أن تحيط علماً بأنه في حالة تفشي وباء، سيلزم توفير مبلغ 200 976 9 دولار، وهو عبارة عن المستوى الإرشادي الأولي، وذلك بالإضافة إلى الموارد المطلوبة في هذا التقرير.
  • b) La ampliación y actualización periódica de la información en la lista de los recursos para el examen de los inventarios que figura en el apéndice I de la orientación técnica;
    (ب) توفير المعلومات واستيفاؤها بانتظام في موارد استعراض قوائم الجرد المدرجة في التذييل الأول للإرشادات التقنية؛
  • En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo preliminar de las consecuencias financieras de las dos opciones por categoría principal de gasto, a título informativo únicamente.
    ويرد في مرفق هذه الإضافة، ولغرض العلم فقط، كشف أولي إرشادي للآثار المالية المترتبة على الخيارين، حسب فئات الإنفاق الرئيسية.
  • El proyecto de presupuesto por programas se ha preparado en el marco del plan por programas y prioridades para el bienio 2006-2007 (A/59/6/Rev.1), aprobado por la Asamblea General en su resolución 59/275, de 23 de diciembre de 2004, y se rige por las prioridades y estimaciones indicativas preliminares de los recursos que figuran en el esbozo del proyecto de presupuesto por programas (A/59/415), aprobado por la Asamblea General en su resolución 59/278, de 23 de diciembre de 2004.
    أُعدت الميزانية البرنامجية المقترحة في إطار الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006-2007 (A/59/6/Rev.1)، بصيغتها المعتمدة من الجمعية العامة في قرارها 59/275 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، واستُرشد في وضعها بالأولويات والتقديرات الإرشادية الأولية للموارد، المبينة في مخطط الميزانية البرنامجية (A/59/415)، الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 59/278 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2004.
  • Estaba buscando un sitio para aparcar, y de repente por primera vez, encontré uno en un lugar privilegiado con mi nombre en ella.
    كنتُ أبحث عن مكان لأركن ثم فجأة للمرة الأولى تم إرشادي إلى بقعة رئيسية
  • Se consiguió mejorar la gestión y planificación del reasentamiento mediante la pronta estimación de las necesidades proyectadas de reasentamiento en 2005 y la celebración de la primera conferencia sobre indicios en junio de 2004, que volvió a repetirse en junio de 2005 con vistas a 2006.
    وتحسنت إدارة وتخطيط عملية إعادة التوطين بالإعداد المبكر للاحتياجات المتوقع مواجهتها في عملية إعادة التوطين في عام 2005 وبعقد "مؤتمر تقديم البيانات الإرشادية" للمرة الأولى في حزيران/يونيه 2004، وقد تكررت هذه العملية في حزيران/يونيه 2005 استعداداً لعام 2006.